Kombatants

¡Ya empezó el torneo de verano de Naked Kombat: Sebastien Keys’ 10-Man Kombatant Summer Smackdown! De hecho, pueden ver un trailer en el enlace. El torneo de verano aparenta haberse comenzado a filmar en primavera y terminará en ¡otoño! Probablemente ese desfase se deba a toda la planificación que requiere un evento como este. Ya en una entrada anterior les comentaba cuantó me gusta este tipo de formato y las razones por las que creo que no lo vemos tan a menudo.

The Naked KombatSebastien Keys’ 10-Man Kombatant Summer Smackdown tournament is finally here! In fact, you can even watch a trailer in the tournament page. Believe it or not, it seems the summer tournament started filming in spring and is scheduled to end in autumn! That lag is probably due to the amount planning require to produce an event like this. In a previous post I told you how much I like this type of event and the reasons why I think we don’t get to see them so often.

2014.09.08_NKTournament

El formato que utilizarán este año es el mismo del año anterior. Importante este año es que los luchadores sembrados son el campeón de la pasada edición, Leo Forte, y el subcampeón, Doug Acre (!!!). Esto que garantiza al menos una revancha de la final pasada (aunque no necesariamente sean los contendientes al campeonato este año).  Mi predicción de las semifinales este año es Brock Avery y Leo Forte vs Doug Acre y Eli Hunter. Aunque admito que me encantaría ver a Marcus Ruhl (!!!) coladito en la final.

The format is the exactly the same one used last year. It is important to note that the this year’s seeded wrestlers are last year’s champion, Leo Forte, and the runner-up, Doug Acre (!!!). This guarantees a rematch from last year’s final (although that doesn’t mean they will necessarily be the contenders for the 2014 championship). My final four prediction: Brock Avery and Leo Forte versus Doug Acre and Eli Hunter.  Although I have to admit I’d love to see Marcus Ruhl (!!!) sneaking his way into the final.

Realmente Naked Kombat usa la lucha como excusa para escenas de sexo y humillación. Digamos que disfruto más la parte de humillación que la del sexo. El ganador tiene el derecho de dominar a su oponente luego de obtener la mayor puntuación según la “reglas” (si, se obtienen puntos por dar nalgadas y lamer el culo por 3 segundos). Es muy fácil conocer los ganadores de antemano ya que Naked Kombat no hace mucho para resguardar los resultados de las luchas ya que en el adelanto se conoce quien es el perdedor como parte de los avances de la escena de sexo. He encontrado métodos para evadir los spoilers, pero es entretenido ver las luchas aún si no puedes evadirlos.

Naked Kombat uses wrestling almost as an excuse for sex and humiliation scenes. Let’s just say that I enjoy more the humiliation part than the sex round. The winner, decided by who gained more points according to the rules (yes, ass slapping and licking for 3 seconds award you points), then gets to have his way with the loser.  It is easy to know the winner/loser beforehand as NK is not shy about revealing results of the matches, as they preview the sex scenes as part of the their trailers. I have found methods to avoid the spoilers but it is still entertaining to watch even if you can’t avoid them.  

Ya saben, completen sus plantillas, hagan sus apuestas y disfruten cada miércoles por las próximas 7 semanas. Y por su puesto procedan con cautela (spoilers y contenido explícito, por supuesto). ¡Que comiencen los juegos!

So make your fantasy brackets, place your bets and enjoy each Wednesday for the following 7 weeks. And of course, proceed with caution (spoilers and explicit content ahead, of course). Let the games begin!  finaldot

Otra vez lo mismo

Here We Go Again

Me levanto en la mañana y lo primero que hago es hacer desayuno. Mientras mi avena está lista doy mi ronda usual por las páginas de internet y me encuentro esto: / I wake up this morning and the first thing I do is prepare breakfast. While my oatmeal is done I go and check all of my bookmarks and I find this:

 

El propio autor de la publicación describe la lucha en el segundo comentario como: “Dave Markus vs. Doug Acre Movimuswrestling.com (¡Lucha aún no publicada! )”. / In the second comment, the author of the post lists the match as: “Dave Markus vs. Doug Acre Movimuswrestling.com (Match not released yet ! )”.

¡¡¿Qué???!! ¡¿Doug Acre?! ¿Éste Doug Acre? / What???!! Doug Acre?! Like, THIS Doug Acre?!

2014.07.31_DougAcre_Movimus_1

¿Doug “The Destroyer” Acre? ¿Mi luchador favorito de  Naked Kombat  que está invicto en combates uno contra uno? / Doug “The Destroyer” Acre? My favorite wrestler from Naked Kombat who is undefeated on 1-on-1 matches?

2014.07.31_DougAcre_Movimus_2

O sea, ¿cuantós luchadores llamados “Doug Acre”  pueden haber?): / Like, how many wrestling “Doug Acre“s can there be?

2014.07.31_DougAcre_Movimus_3

No creo que esto salga pronto a la luz, ya que Movimus tiende a no repetir los luchadores entre lanzamientos consecutivos. Probablemente veamos a Doug contra otro luchador primero. Pero de todas maneras, yo ya estoy salivando. / I’m not expecting this to see the light of day soon, as Movimus does not repeat wrestlers between consecutive releases. We will probably see Doug against other wrestler first. Anyway, I’m already salivating. finaldot

Más es “More” (1)

En una clase de “Introducción al Diseño” en la universidad, uno de los primero conceptos que aprendí fue el de  “menos es más”. Es uno de mis mantras favoritos, pero en algunos casos cuando de lo bueno hay poco, entonces más es más. Esta categoría de entradas menciona conceptos o elementos que me gustaría ver con más frecuencia en producciones de lucha homoerótica. Aquí la primera petición.

In an “Introduction to Design’ course I took in college, one of the first topics I learned was “less is more”. Since then it has become one of  my favorite mantras, but in some cases there is not much of good, then more becomes more. This category mentions concepts and elements I would like to see with more frequency on future underground wrestling productions. Here is my first request.

A tono con la fiebre del Mundial, me gustaría ver más…  / With the World Cup fever at its highest, I’d love to see more of…

2014.06.29_torneos

El lanzamiento este mes de Wet & Wild 7 de BG East validó lo que ya había pensado hace algún tiempo: necesitamos más luchas con formato de tornes en los videos de lucha.

The release of Wet & Wild 7 this month validated a feeling I’ve had for a while:we need more tournament format wrestling videos.

Los torneos, ya sea en un sólo producto o lo largo de series, elevan el elemento de competitividad, uno de  los aspectos que más disfruto dentro del mundo de la lucha. Este aumento en el grado de competitividad igualmente le da un mayor sentido de urgencia a la victoria por lo que ésta representa. ¿Qué puede ser mejor que vencer a un contrincante? Pues vencerlos a todos. Otro efecto que hacen las luchas más cautivantes es el elemento audiencia y el efecto ‘en vivo’ que le da a este formato cuando los demás contrincantes están presentes en cada encuentro. Ese elemento de ejecución ante otros lleva al subidón de egos, a la boconería, al alardeo y la intimidación. ¿Que más se puede pedir?

Tournaments, being either as a individual product or as a series, elevate the the competitive element in matches, one of the aspects I enjoy the most of wrestling. This increase in the level of competitiveness also gives a bigger sense of urgency to the victory for what it represents. What is better than to defeat an opponent? Well, to defeat them all. Another effect that makes matches more captivating is the “audience” or “live” effect that happens when the other wrestlers are present in each match. This usually lead to ego swelling, trash-talking, cockiness and intimidation. What more can you ask for?

Me imagino que producir este tipo de evento es 100 veces más complicado, sea por presupuesto, coordinación o riesgos que conlleva comparado con una producción de lucha regular uno contra uno. Posiblemente esa sea la razón para tan bajo número de productos con este formato. Sé que puedo pedir más torneos, e imagino lo complicado que debe ser producirlos pero no tengo idea si mi afición a ellos es generalizado en el resto de la audiencia como para justificar su realización.

I can bet that producing this events is 100x more complicated, either for budget, coordination or additional risk and issues that this format carries compared to the production of a regular one on one match. Possibly that’s the reason why the number of this matches is so low. I know I can ask for more tournament fights,  I imagine how complicated should be to produce them but I don’t have an idea if my affection for them extends to the rest of  the audience as to justify their production. 

Acá alguno ejemplos de productos con formato de torneos lanzados previamente:
 And now some examples of productos with a tournament format released previously:

2014.06.29_torneos_bge

BG East lanzó en su más reciente catálogo (104.1) Wet & Wild 7 que incluye a un nuevo favorito en mi lista: Mason Brooks. La ganga de novatos graduados se unen a Skrapper en un torneo de lucha en el agua hasta que al final sólo dos de ellos se quedan a decidir quien es el rey de la piscina. Abajo, lanzado 10 años atrás, está Gazebo Grapplers 4 donde 5 luchadores entran al gazebo, y el ganador es el único en quedar dentro de el… aplastado. Los diez años (¡10!) de diferencia les dan una idea de porque “torneos” es mi primera entrada en esta tópico.

BG East released Wet & Wild 7  in their latest catalog (104.1) which includes a growing favorite of mine: Mason Brooks. The gang of freshly graduated rookies join Skrapper in a water wrestling tournament until just two of them are left to decide who is the king of the pool. Below, released 10 years ago, is Gazebo Grapplers 4 where 5 wrestlers enter the gazebo and the winner is the only one to be inside of it… squashed! The ten (10!) year difference between these two titles gives you an idea of why “tournaments” is my first entry on this topic. 

2014.06.29_torneos_can-am

De Can-Am, uno de mis eternos favoritos, el título Mat Brats y Hollywood Fight Club 3. El primero presenta a 5 luchadores que se encuentran para su “torneo semanal”. Los mismos ponen sus nombres en dentro de una gorra y van retándose al azar según el nombre que saquen del mismo. Adicional tienen una estipulación, que el primero en perder tres encuentros tendrá que jalarse una paja frente a los demás. Pero el grupo tiene otros planes, y al uno de ellos rendirse por tercera ocasión no será el único en venirse. Uno de los elementos que más me gusta de este título es que previo a cada lucha ambos peleadores se frotan uno al otro con aceite, preparando sus músculos previo a cada lucha añadiendo un elemento de ‘worship’  entre cada ’round’. En el segundo varias (ex-?) estrellas de BG East se unen a otras de Can-Am en la tercera parte de esta serie, que para mí es la más completa de sus tres entregas. Compitiendo por dinero, los luchadores se van eliminando al rendirse en al menos dos luchas, siendo el último remanente el ganador. Mucho alardeo e insinuaciones entre los cada encuentro.

From Can-Am, one of my favorite titles ever, Mat Brats and Hollywood Fight Club 3. The first one pits togethers 5 wrestlers for their “weekly tournament”. All of them put their name on a baseball cap and challenge each other randomly according to the name that they draw from the cap. There is an stipulation: the first to loose three rounds will have to jack off in front of the others. But the group has other plans, and after one of them gives up for the third time he will not be the only one to cum. One of the elements I like the most from this title is the integration of body worship before each round, as the wrestlers  take turns into oiling their challengers before the action. In the second title various (ex-?) BG East stars meet with others from Can-Am in the third part of this series, which is in my opinion the best of the three. Fighting for money, the wrestlers are eliminated after the have lost two round, being the last man standing the winner. Lots of trash-talking and innuendos on each round. 

2014.06.29_torneos_nk

Y finalmente de Naked Kombat con su torneo de verano 2013. Luego de varios inconvenientes y un retraso de meses el torneo se extendió desde agosto hasta noviembre del año pasado. El torneo estructurado con ciertos luchadores sembrados más adentro de las primeras eliminatorias fue presentando en episodios de una lucha por semana. Por su puesto cada lucha mantuvo la estructura de las producciones de Naked Kombat, con tres ’rounds’ de pelea y el último round XXX. El final fue un poco polémico ya que la final fue una lucha en pareja en lugar de un encuentro uno contra uno. La buena noticia es que Sebastian Keys ha confirmado de manera no-oficial el torneo 2014 que me imagino considerará los inconvenientes que tuvieron en la primera edición. Interesante en este torneo fue la continuidad que se le dio al trabajarlo como  episodios en lugar de agrupar todas las luchas en un o varios vídeos, convirtiéndolo así en una mezcla de torneo/serie.

And finally from Naked Kombat their 2013 Summer Smackdown. After a couple of issues and delays the tournament began in August and was extended until November of last year. This was a bracket-style tournament with seeded wrestlers past the first elimination rounds. Each match was released individually as part of their weekly updates. Of course, each match had the NK structure of three fight rounds and the sex round. The final match had a bit of controversy as it was a tag-team match when all of the previous matches were one on one. The good news is that Sebastian Keys unofficially confirmed there would be another edition for this tournament that I assumed will consider the issues they had on their first edition. Interesting on this tournament is the continuity that it had when it was presented in episodes instead of grouping the matches on a single or multiple videos, therefore making it a mix of tournament/series. 

Serie. Si, SERIES. Ya saben por donde voy… / Series. Yes, SERIES. You know where I’m going with this…  finaldot

Pages1